- Music Review:
- Raphael
- Rating:
- 5
Summary:
Balada de la Trompeta - Theme song for the foreign film "The Last Circus."

Balada de la Trompeta is the original title for a recent film review The Last Circus, a Spanish film by director Álex de la Iglesia, which featured the humble Ballard by the Spanish singer Miguel Rafael Martos Sánchez, singer, actor and professionally known as Raphael. He is known as one of the most important singers in the Spanish language in the world. He is highly known for his emotive performances; not only with his voice; it is his unique method for translating a song’s meaning by emphasizing his features that offers his fans a deeper and more dramatic appeal to his voice and music.
In the song Balada de la Trompeta “Ballard of the Sad trumpet“ brings to the surface universal human emotion–sadness. The song presents sadness as it serves its function for our emotional being–our emotional self. Oftentimes, sadness makes us its victim, however, it does allow us to grow from a deeper space, and hopefully, evolve at a higher emotional level–the theory of sadness. Each individual meaning of sadness is interpreted as its own and he uses the trumpet as a metaphor for the sadness of his heart.
I enjoy listening to Balada de la Trompeta as it is like the song of my heart–an emotional presentation of bleeding sadness. See what I mean in the translation(s) below:
Balada triste de trompeta
Por un pasado que murió
Y que llora
Y que gime
Como yo
Aaah aaah aaah… aay…
Aaah aaah aaah… aay
Con tanto llanto de trompeta
Mi corazón desesperado
Mas yo ando recordando
mi pasado
Aaah aaah aaah… aay
Aaah aaah aaah… aay
Balada triste de trompeta
De un corazón… desesperado
Translated: 
Sad Trumpet Ballad
For the past who died
And crying
And groaning
as I
Aaah aaah Aaah … aay …
Aaah aaah Aaah … aay
With so much weeping trumpet
My desperate heart
But I’m remembering
my past
Aaah aaah Aaah … aay
Aaah aaah Aaah … aay
Sad Trumpet Ballad
In a desperate heart.
I found another translation sung by Raphael and the wording is different, as I read that he often changes the words depending on the venue:
I feel the sadness of the trumpet
In every corner of my heart
crying on
sighing on
as I sigh to…
Naturally, I prefer the verse above. I believe he changes his words to make sense of what he is feeling. Just as we all do but oftentimes we can’t find the words to express just how we feel at the time. So we push on, bumbling, stammering, and stuttering. Usually, we tend to figure out the true meaning of our mistakes, much later. Maybe it is natural to be able to access the heart’s underlying sadness. There is beauty in sadness. I believe that it is the key to self expression, the soul, and acts as a forlorn lover who sit and waits for our hearts desire to return.
What do you think? Reveal it here in the comment section below. Thank you.
Enjoy Balada de la trompeta by Raphael.
Credit to Lyrics Mania for translation of Raphael’s Balada de la Trompeta
For more on the artist Raphael please visit his website.
- editor rating5
AIDY
Latest posts by AIDY (see all)
- Blu-Ray Review: Steven Soderbergh’s SIDE EFFECTS - 05/21/2013
- Storyteller: HONESTY - 05/19/2013
- DVD Review: WWII FROM SPACE - 05/16/2013
Check Out:
- The Last Circus – Review The Last Circus (Balada triste de trompeta) is a peculiar...
- Inti Calfat ‘Use Somebody’ – Review A short film featuring the struggles of a doomed couple....
- Jamie Woon’s ‘Lady Luck’ by Vincent Haycock – Review What do Jamie Woon and Vincent Haycock have in common?...
- The Very Very Best of Crowded House – Review Crowded House's top hits and fan favorites gathered for 'The...

movie looks nice
thanks for sharing reviews .
i like this video in this whole post .
Glad you enjoyed.
Hope you return
to comment.
AIDY recently posted..Sintel – Review